-
1 cramped
tr[kræmpt]1 (closed in, restricted) apretujado,-a, apretado,-a, estrecho,-a; (schedule) apretado,-a■ the cramped conditions in the office meant that they had to work shifts por la falta de espacio en la oficina tuvieron que trabajar por turnos2 (writing) apretado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be cramped for space tener muy poco sitioadj.• apretado, -a adj.• estrecho, -a adj.kræmptadjective < handwriting> apretadoI'm cramped (for space) — tengo poco sitio or lugar
we were a bit cramped in the car — íbamos algo apretujados or apretados en el coche
[kræmpt]ADJ [position] encogido, incómodo; [room etc] estrecho; [writing] menudo, apretado* * *[kræmpt]adjective < handwriting> apretadoI'm cramped (for space) — tengo poco sitio or lugar
we were a bit cramped in the car — íbamos algo apretujados or apretados en el coche
-
2 сидеть
сиде́ть1. (на чём-л.) sidi;\сидеть на ко́рточках kaŭri;2. (находиться, быть в каком-л. состоянии) est(ad)i, sidi;\сидеть в тюрьме́ esti en malliberejo;3. (об одежде) konveni, sidi.* * *несов.сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón
сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien
сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas
сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo
сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama
оста́ться сиде́ть — quedar sentado
2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados
сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso
сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón
сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa
сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad
сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel
сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca
сиде́ть на дие́те — estar a dieta
сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela
3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metidoпро́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella
4) перен. ( прочно вкорениться) tener metidoсиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг. — estar obsesionado
5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) viэ́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien
костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco
••сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas
сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas
сиде́ть на я́йцах — empollar vt
сиде́ть в де́вках разг. — quedar para vestir imágenes
он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él
сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez
* * *несов.сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón
сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien
сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas
сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo
сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama
оста́ться сиде́ть — quedar sentado
2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados
сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso
сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón
сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa
сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad
сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel
сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca
сиде́ть на дие́те — estar a dieta
сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela
3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metidoпро́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella
4) перен. ( прочно вкорениться) tener metidoсиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг. — estar obsesionado
5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) viэ́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien
костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco
••сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas
сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas
сиде́ть на я́йцах — empollar vt
сиде́ть в де́вках разг. — quedar para vestir imágenes
он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él
сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez
* * *v1) gener. (çàñåñáü ãäå-ë. ãëóáîêî, ïðî÷ñî è á. ï.) estar metido, (находиться, быть в каком-л. состоянии, быть где-л.) estar, (î ïëàáüå) sentar, caer, encontrarse, estar sentado, quedar (se)2) liter. (ïðî÷ñî âêîðåñèáüñà) tener metido -
3 теснота
ж.жить в тесноте́ — vivir muy apretados
••в тесноте́, да не в оби́де разг. — apretados pero contentos
* * *ж.жить в тесноте́ — vivir muy apretados
••в тесноте́, да не в оби́де разг. — apretados pero contentos
* * *ngener. angostura, apretura, estrechez, estrechura, hacinamiento (скопление) -
4 сильно
си́льн||оforte, ege;\сильноый forta;potenca, multpova (мощный);intensa (о чувстве;о свете;о морозе);\сильноый па́рень forta knabego;\сильноая а́рмия forta armeo;он силён в матема́тике li estas forta en matematiko.* * *нареч.2) (по своему действию, проявлению) fuertemente; grande; gravemente (серьёзно; опасно); violentamente, con violencia ( непереносимо); reciamente ( резко)си́льно заболе́ть — caer gravemente enfermo
си́льно би́ться ( о сердце) — latir fuertemente, palpitar vi
си́льно дуть ( о ветре) — soplar reciamente
быть си́льно растро́ганным разг. — estar profundamente conmovido
си́льно вы́бранить разг. — reñir ásperamente (a)
си́льно нужда́ться разг. — encontrarse en un gran aprieto, vivir en la mayor estrechez
••си́льно ска́зано — ha sido dicho muy fuerte
* * *нареч.2) (по своему действию, проявлению) fuertemente; grande; gravemente (серьёзно; опасно); violentamente, con violencia ( непереносимо); reciamente ( резко)си́льно заболе́ть — caer gravemente enfermo
си́льно би́ться ( о сердце) — latir fuertemente, palpitar vi
си́льно дуть ( о ветре) — soplar reciamente
быть си́льно растро́ганным разг. — estar profundamente conmovido
си́льно вы́бранить разг. — reñir ásperamente (a)
си́льно нужда́ться разг. — encontrarse en un gran aprieto, vivir en la mayor estrechez
••си́льно ска́зано — ha sido dicho muy fuerte
* * *adv1) gener. (по своему действию, проявлению) fuertemente, a raja tabla, con fuerza, con violencia (непереносимо), de lo lindo, de recio, estrepitosamente, firmemente, fuerte, grande, gravemente (серьёзно; опасно), reciamente (резко), robustamente (крепко), vigorosamente (стойко), violentamente, cantidad2) colloq. un montón -
5 poverty
'povəti(the condition of being poor: They lived in extreme poverty; the poverty of the soil.) pobrezapoverty n pobreza / miseriatr['pɒvətɪ]1 (gen) pobreza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live below the poverty line no tener ni el mínimo necesario para vivirpoverty line umbral nombre masculino de la pobrezapoverty ['pɑvərt̬i] n: pobreza f, indigencia fn.• desdicha s.f.• estrechez s.f.• indigencia s.f.• laceria s.f.• mengua s.f.• mezquindad s.f.• miseria s.f.• penuria s.f.• pobretería s.f.• pobreza s.f.'pɑːvərti, 'pɒvətimass noun pobreza f; (before n)['pɒvǝtɪ]1. N1) (=state of being poor) pobreza fabsolute/extreme/relative poverty — pobreza f absoluta/extrema/relativa
abject, grinding, plead 1., 2), vow 1.to live/die in poverty — vivir/morir en la pobreza
2) (=lack) pobreza f, escasez fpoverty of resources — pobreza f or escasez f de recursos
poverty of ideas — pobreza f de ideas
poverty of imagination — pobreza f or falta f de imaginación
3) (=poor quality) [of soil] pobreza f2.CPDpoverty line, poverty level (US) N — umbral m de pobreza
to be or live above/below the poverty line or level — vivir por encima/por debajo del umbral de pobreza
to be or live on the poverty line — vivir en el umbral de pobreza, vivir al borde de la pobreza
poverty trap N — (Brit) trampa f de la pobreza
* * *['pɑːvərti, 'pɒvəti]mass noun pobreza f; (before n) -
6 перебиться
переби́тьсясм. перебива́ться.* * *сов.1) hacerse pedazos, estar hecho añicos (todo, mucho)посу́да переби́лась — la vajilla se ha hecho añicos
2) разг. ( кое-как прожить) ir viviendo (tirando), vivir con escasezс трудо́м переби́ться — malpasar vi, vivir con estrechez
* * *v1) gener. estar hecho añicos (todo, mucho), hacerse pedazos2) colloq. (êîå-êàê ïðî¿èáü) ir viviendo (tirando), vivir con escasez -
7 scrape along
v.vivir apretadamente, ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir con estrechez. -
8 stint
s.1 limitación, restricción.2 tarea, trabajo, destajo.3 cuota fija, cuota.v.1 dar con mucha medida, escatimar, limitar indebidamente.2 escatimar los gastos.3 restringir, limitar.4 vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir muy apretadamente.(pt & pp stinted) -
9 privation
(poverty; hardship.) privacióntr[praɪ'veɪʃən]1 privación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto endure privation / suffer privation pasar privaciones, pasar apurosprivation [praɪ'veɪʃən] n: privación fn.• carencia s.f.• carestía s.f.• estrechez s.f.• miseria s.f.• privación s.f.praɪ'veɪʃənmass & count noun (frml) privación f[praɪ'veɪʃǝn]N1) (=poverty) miseria f, estrechez f2) (=hardship, deprivation) privación f* * *[praɪ'veɪʃən]mass & count noun (frml) privación f -
10 нужда
нужд||а́1. (надобность) bezono, neceso;испы́тывать \нуждау́ bezoni;без \нуждаы́ sennecese;в слу́чае \нуждаы́ se estos necesa (или necese);2. (бедность) mizero;жить в \нуждае́ mizeri, vivi mizere.* * *ж.1) ( бедность) pobreza f, indigencia fжить в нужде́ — vivir en la miseria
терпе́ть нужду́ — sufrir pobreza
2) ( потребность) necesidad f, menester mиспы́тывать нужду́ (в + предл. п.) — sentir (tener) necesidad (de)
в слу́чае нужды́ — en caso de necesidad
••нужды́ нет, нужды́ ма́ло (дат. п.) уст. — no hay necesidad, no importa, poco importa; huelga decir
* * *ж.1) ( бедность) pobreza f, indigencia fжить в нужде́ — vivir en la miseria
терпе́ть нужду́ — sufrir pobreza
2) ( потребность) necesidad f, menester mиспы́тывать нужду́ (в + предл. п.) — sentir (tener) necesidad (de)
в слу́чае нужды́ — en caso de necesidad
••нужды́ нет, нужды́ ма́ло (дат. п.), уст. — no hay necesidad, no importa, poco importa; huelga decir
* * *n1) gener. aprieto, apuro, desprevención, falta (в чём-л.), indigencia, mal pasar, malpasar, mengua, necesidad, pobreza, premura, roñerìa, trabajo, ahogo, brete, estrechez, estrecho, estrechura, menester, mezquindad, penuria, piojerìa, precisión2) colloq. pelónerìa -
11 rub along
v.1 seguir viviendo con dificultades, vivir apretadamente, vivir con estrechez.2 llevarse bien.vi.2 arreglarse, defenderse (manage), apañarse (España)3 llevarse bien, congeniar (get on) ( with con) -
12 rub on
v.vivir apretadamente, vivir con estrechez. -
13 misery
'mizəriplural - miseries; noun((something that causes) unhappiness: the misery of the fatherless children; Forget your miseries and come out with me!) desgracia, desdicha, tristeza, miseriamisery n desdicha / sufrimientotr['mɪzərɪ]1 (wretchedness, unhappiness) desgracia, desdicha, tristeza2 (suffering) sufrimiento, dolor nombre masculino, suplicio3 (poverty) pobreza, miseria\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody's life a misery amargarle la vida a alguiento put somebody out of their misery no hacer esperar más a alguien■ put me out of my misery and tell me what happened no me tengas más tiempo en ascuas y cuéntame lo que pasóto put an animal out of its misery sacrificar un animaln.• aflicción s.f.• desdicha s.f.• desventura s.f.• estrechez s.f.• infelicidad s.f.• miseria s.f.• perecedero s.m.• sufrimiento s.m.• tristeza s.f.'mɪzəria) u ( unhappiness) sufrimiento mto put them out of their misery he told them the final score — para que no siguieran torturándose, les dijo el resultado final
to make somebody's life a misery — amargarle* la vida a alguien
b) c ( miserable person) (BrE colloq) amargado, -da m,f['mɪzǝrɪ]1. N1) (=sadness) tristeza f, pena f2) (=poverty) miseria f, pobreza f3) (=misfortune) desgracia f4) (=suffering) sufrimiento m, dolor mto put sb out of his/her misery — (fig) sacar a algn de la incertidumbre
5) (Brit) * (=person) aguafiestas mf inv2.CPDmisery guts * N — aguafiestas mf inv, amargado(-a) m / f
* * *['mɪzəri]a) u ( unhappiness) sufrimiento mto put them out of their misery he told them the final score — para que no siguieran torturándose, les dijo el resultado final
to make somebody's life a misery — amargarle* la vida a alguien
b) c ( miserable person) (BrE colloq) amargado, -da m,f -
14 с трудом перебиться
prepos.gener. malpasar, vivir con estrechez -
15 сидеть на бобах
vgener. estar a secas, vivir en la mayor estrechez -
16 сильно нуждаться
advcolloq. encontrarse en un gran aprieto, vivir en la mayor estrechez
См. также в других словарях:
estrechez — sustantivo femenino 1. (no contable) Escasez de anchura: La excesiva estrechez del pasillo es incomodísima. 2. Dificultad producida por alguna carencia, sobre todo, económica: Estaba acostumbrado a vivir en la estrechez. Después de la guerra pasó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estrechez — ► sustantivo femenino 1 Cualidad de estrecho: ■ la estrechez de las calles del barrio gótico es asombrosa. IRREG. plural estrecheces SINÓNIMO angostura estrechura 2 ECONOMÍA Escasez de lo necesario para vivir: ■ tiene serias estrecheces… … Enciclopedia Universal
Alguien por quien vivir — País originario Chile Canal Canal 13 Horario de transmisión 19:00 20:00 (UTC 4) Transmisión Marzo de 1982 Agosto de … Wikipedia Español
Mozo del gallego, que andaba todo el año descalzo, y por un día quería matar al zapatero, (El) — Se dice de aquellos que, tras vivir en permanente estrechez, cuando por azar llegan a la fortuna, se vuelven insoportablemente exigentes … Diccionario de dichos y refranes
miseria — (Del lat. miseria.) ► sustantivo femenino 1 Estado de pobreza o escasez extrema: ■ las ayudas internacionales no son suficientes para paliar la miseria de los países del tercer mundo. SINÓNIMO penuria indigencia pobreza ANTÓNIMO riqueza 2 Estado… … Enciclopedia Universal
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal
penuria — (Del lat. paenuria.) ► sustantivo femenino Falta de las cosas más necesarias para vivir: ■ desde que no tiene trabajo vive en la penuria. SINÓNIMO escasez * * * penuria (del lat. «paenurĭa») 1 f. *Escasez o *insuficiencia; circunstancia de haber… … Enciclopedia Universal
Francisco de Asís — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Francisco de Asís (desambiguación). Francisc … Wikipedia Español
pobre — (Del lat. pauper, eris.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que no tiene lo necesario para vivir: ■ cada vez hay más pobres en las grandes ciudades y en sus áreas metropolitanas . SINÓNIMO indigente necesitado ► adjetivo 2 Que tiene poco … Enciclopedia Universal
Adolfo Ruiz Cortines — Presidente de México 1 de diciembre de 1952 – … Wikipedia Español
Phascolarctos cinereus — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español